Morse and Lewis investigate the death of Laura Poindexter, an American tourist who is part of an exclusive tour group visiting Oxford. Missing from her personal effects is her jewelry, including the Wolvercote Tongue which she was going to donate to the Ashmolean Museum. The pathologist determines that she died of natural causes, but Morse feels there's something not quite right. The mystery deepens when Theodore Kemp, the Ashmolean's expert on the Wolvercote Tongue, is found dead and Mrs. Poindexter's husband goes missing.
在 1989 年的同一天,四十三个婴儿莫名降生,而这些随机成为母亲的女性之前未有任何怀孕迹象,亦无任何关联。其中七个孩子由亿万富翁实业家雷金纳德·哈格里夫斯爵士收养,他创建了伞学院,并培养自己的“孩子”来拯救世界。但事情并未按计划进行。在他们的少年时代,这个家庭分裂了,团队也解散了。时至今日,六位幸存的成员已经三十几岁,他们因为哈格里夫斯去世的消息而重聚。卢瑟、迭戈、艾莉森、克劳斯、万尼亚和五号共同破解父亲神秘死亡的谜团。但由于个性和能力各异,这个关系疏远的家庭再一次濒临破裂,更不要说末日将至的威胁了。 《伞学院》改编自荣获艾斯纳奖的热门漫画和图画小说,该书由杰拉德·威(《My Chemical Romance》)创作编写、加布里埃尔·巴绘制,由 Dark Horse Comics 出版。
The disappearance of Sir Julius Hanbury - and the theft of several of his erotic paintings - provide a new puzzle for Morse to solve. Assisted by DS Lewis, Morse interviews everyone at Hanbury House and it is in the course of searching the grounds that he finds Sir Julius' body, appropriately enough, in the family mausoleum. The pathologist notes that he was the victim of a frenzied attack but the lack of blood at scene leaves the police to conclude that he murdered elsewhere. Sir Julius was a candidate to become the Master of an Oxford college and was known to have a have had a bitter rivalry with another candidate for the position. When Roger Meadows, a friend of the Hanbury's au pair, is killed in a car accident, Morse concludes that that he too was murdered. Jealousy, revenge and greed all play part in the deaths.
《Mad Men》是由American Movie Classics公司出品的美剧。 该剧曾获得第65届、第66届、第67届美国电影电视金球奖最佳电视剧,并连续四年夺得艾美奖剧情类最佳电视剧奖。 1960年代,美国的广告业步入全盛时代,位于曼哈顿的麦迪逊大道有数百家广告公司,斯特林·库帕公司堪称行业中的佼佼者。创意总监唐·德雷柏(乔·哈姆 Jon Hamm 饰)面容英俊,体格健硕,足智多谋,仿佛广告业中的007。除此,公司中还有酷爱炫耀其上流社会出生的老板罗杰·斯特林(约翰·斯拉特里 John Slattery 饰)、识时务的秘书佩吉·奥尔森(伊丽莎白·莫斯 Elisabeth Moss 饰)、野心勃勃却缺乏真才实学的拜特·坎贝尔(文森特·卡塞瑟 Vincent Kartheiser 饰)等各色人等,他们一边为了满足客户的要求殚精竭虑,一边又要在生活的困顿中挣扎。
罗斯(大卫·休默 David Schwimmer 饰)不知瑞秋(詹妮弗·安妮斯顿 Jennifer Aniston 饰)对他的感觉,并和老同学茱莉开始恋爱。瑞秋对此很不开心,并尝试破坏这一对恋人。已经开始新恋情的瑞秋在一次就酒醉时通过电话留言机跟罗斯表白。让罗斯在瑞秋和茱莉见无所适从,在钱德勒(马修·派瑞 Matthew Perry 饰)的建议下罗列两人的优缺点比较决定。但罗斯知道自己真正爱的还是瑞秋,于是很快与茱莉分手。经历重重波折终于和瑞秋重新开始。乔伊(马特·理勃兰 Matt LeBlanc 饰)由于在肥皂剧扮演雷莫瑞医生大获成功,赚够钱可以住进自己的公寓。菲比(莉莎·库卓 Lisa Kudrow 饰)找到了同父异母的弟弟小弗兰克。莫妮卡(柯特妮·考克斯 Courteney Cox 饰)也开始与父亲的老朋友理查德交往。但孩子的问题让,一心想要孩子的莫妮卡忍痛与其分手。
Season five of Murdoch Mysteries opens in unfamiliar territory, as Detective William Murdoch (Yannick Bisson) leaves Toronto to try his luck while the Klondike Gold Rush in the Yukon winds down. Suspended for interfering in an investigation, on the run for surreptitiously freeing a murderer to make amends, and nursing a broken heart after Dr. Ogden's marriage to another man, he tries to escape his past, and his passion for detective work. Back in the city, newly promoted Chief Constable Giles (Nigel Bennett) makes it clear to Inspector Thomas Brackenreid (Thomas Craig), that he'll be keeping a very close eye on police matters. Meanwhile, Murdoch's beloved former associate, Dr. Julia Ogden (Hélène Joy), is now working alongside Acting Detective George Crabtree (Jonny Harris) and Dr. Emily Grace (Georgina Reilly), a feisty young protégé. In the remote north, Murdoch is pleased to discover that his fledgling prospecting career may garner great success, a small comfort after Julia's marriage to another man. But as he tries to rebuild his life, he finds himself drawn into the case of Mrs. Elizabeth Bryant (Jill Halfpenny), an innkeeper charged with murder. The plot thickens when writer Jack London (Aaron Ashmore) lends his insights, and Murdoch soon realizes that while he had hoped to leave his shattered heart and tattered career back in Toronto, his days as a detective are not behind him.
沃尔夫和谢莉尔结婚二十载,感情依旧十分甜蜜。实际上,他们这个庞大的家族里一直隐藏了一个秘密,那就是他们是一个专注于行窃的“犯罪世家”。常在河边走哪有不湿鞋,终于,沃尔夫被警探迈克(卡洛斯·博纳德 Carlos Bernard 饰)捉住了,谢莉尔本以为这不过是一次小小的失误,只需要接收一点小小的惩罚,哪知道沃尔夫有可能将要面临的是为期五年的牢狱之灾。 谢莉尔的家庭实际上充满了漏洞,儿子卡尔(帕特里克·福伦格 Patrick Flueger 饰)和黑帮勾结实行抢劫计划,却因此遭到了黑帮的追杀。女儿希瑟误入歧途被人拍下裸照勒索要挟。就连最正直的罗根,也隐藏着他黑暗的一面。
新卡司新故事,第二季设定在1949年,将探索美丽的含义、人们呈现给世界的形象背后隐藏的真相、被社会忽视和轻看的影响,以及一个女人为了找到最终归属愿意付出什么。 Allison Tolman饰演Alma,一个胆怯而笨拙的家庭主妇,她面对残酷的世界仍然保持着乐观。Alma十分渴望在当地的花园俱乐部有一席之地,盼着自己笨手笨脚的女儿早点嫁出去。但在她了解到自己丈夫的秘密爱好后,生活被彻底打乱了。 Nick Frost饰演Alma深爱的丈夫Bertram。他是一名兽医,每天都在帮助生病受伤的动物摆脱痛苦。Bertram一向和蔼可亲、风趣幽默,但他有着一个秘密嗜好,比他友好天性所呈现的要更为黑暗。
TV Land is keeping Hot in Cleveland around. The cable network has renewed the half-hour sitcom for a sixth season consisting of 24 episodes. The announcement was made during rehearsals for the 100th episode taping Friday. Hot in Cleveland stars Betty White, Valerie Bertinelli, Jane Leeves and Wendie Malick and is currently in the middle of its fifth season. The comedy has averaged 2.6 million viewers since its June lumia922.com launch and will kick off its syndication run in September. “There’s instant magic when our cast, writers and crew get together for each episode,” said Larry W.