A man returns to his parents' village to claim his land. Along the way, he befriends a charming young woman. Unbeknownst to him, her family has a long-standing feud with his family.
拉亚(爱丽丝·伊芙 Alice Eve 饰)的明星身份为她带来了名誉和金钱,但同时也带来了困扰和麻烦。这不,拉亚和未婚夫詹姆斯(大卫·田纳特 David Tennant 饰)的婚期将近,闻风而来的狗仔队让一对新人苦不堪言。为了躲避狗仔队,拉亚和詹姆斯躲到了一座无名小岛上举行婚礼,哪知道,他们小小的把戏根本无法瞒过狗仔队的眼睛。 烦不胜烦的拉亚负气出走,这可急坏了她的经纪人史蒂夫(迈克尔·尤瑞 Michael Urie 饰),为了隐瞒实情,他想出了一个馊主意——举行一场假的婚礼,而岛上的女孩凯蒂(凯莉·麦克唐纳 Kelly Macdonald 饰)则成为了拉亚的替身。看着眼前的冒牌新娘,詹姆斯的内心里产生了奇怪的感觉。
在小镇上,一个年轻人游手好闲无所事事,于是他决定去纽约碰碰运气。影片讲述了1925年发生在美国西部牛仔的故事,风格搞笑幽默。 A young man who doesn't find a job in his small hometown, tries his luck in New York, but is overwelmed by the life of the city, so decides to try his luck somewhere else after a only a few minutes in New York. He falls off a train near a ranch, where he tries his luck as a cowbowy, being in his own way very sucessful. But he shows what he can do when the farm has to bring a 100 head of cattle to the slaughterhouses of Los Angeles to avoid going bankrupt, against the will of his neighbour who wants a better price. After a shoot-out with the neighbour's men he's the only person on a Los Angeles bound train with 1000 cows....
A retired couple deeply in debt try to win a rock dance competition.A minister is suspected of tax fraud. A teenager makes the acquaintance of a pervert.