When the eldest grandson of Mr. Kang (Choi Seong-ho), a prominent local figure in the village of Suri in Hwanghae-do, becomes afflicted with a mysterious, life-threatening illness, the entire household is plunged in anxiety. The imminent death of the direct heir to the family name is a serious matter indeed, since the Kangs have a history of seeing their sons die young a fact that has resulted in a household teaming with widows. The family matriarch (Hwang Jung-seun) calls in the most famous shamans and has them perform healing rituals, but the illness shows no sign of improving. The family steward recommends that they bring in Ok-hwa (Yoo Ji-in), who is renowned for her extraordinary spiritual powers. While she is performing the ritual, a large snake drops down from the eaves of the house and causes a commotion. Amazingly, the incident brings about a dramatic improvement in the condition of Mr. Kang's grandson. The household buzzes with glad excitement, with everyone clinging to Ok-hwa and asking her to cure the disease outright. But Ok-hwa searches all around as if possessed by a spirit and discovers a sinister-looking gourd bottle buried deep in the ground in the pine forest. This bottle hides a bloody secret. Some twenty years ago, there was, in the Kang family, a young widow by the name of Lee (Kim Yun-kyeong). Bound by strict moral codes, Lee was living a lonely life of enforced celibacy. She had taken to stabbing her thigh with a small silver knife every night in order to suppress her frustrated desires, but the wound became infected and she came on the verge of death. According to family tradition, the Kangs removed Lee to an isolated hut (called pi-makin Korean), and left her there to await her own death. The family matriarch, wishing to grant her daughter-in-law one final wish, arranged for her to spend a night with the hut keeper, Sam-dol (Nam Koong-won). Through Sam-dol's devoted care, Lee miraculously recovered and the two developed deep feelings for each other. The matriarch welcomed her daughter-in-law's recovery at first, but became enraged when she found out about Lee's adulterous relationship with Sam-dol. As punishment, the Kang family secretly murdered both Sam-dol and Lee. Ok-hwa, who is in fact Sam-dol's daughter, was merely pretending to be a shaman in order to exact revenge for her father. Possessed by a real spirit, she attempts to kill Mr. Kang inside the hut but lets him go unscathed. She enters the hut, sets it on fire, and dies in the flames.
鄉間一個門第家庭,一個新寡的年輕媳婦(崔銀姬)與守節多年的家姑同住。農忙時節,由城市前來打工的現代青年 (申榮均) 暗地跟媳婦相戀,婦人更因此懷孕。貞節牌坊屹立的村落自是容不下一個寡婦有孕,而女子結果也由得所愛男子與初生兒子被逐離村,自己終其節婦身份度過一生。 本片可視作申相玉前作《媽媽和畫家叔叔》(Mother and a Guest, 1961)的變奏,片中寡婦同樣為了保存家族聲譽而犧牲了自己的愛情。《烈女門》於第二屆大鐘獎(1963)獲得最佳電影、最佳男主角及最佳剪接三個大獎,並參展第十三屆柏林電影節。
A man tries to raise his two sons and two daughters under some of the most adverse conditions known to man. The father operates a horse-drawn cart, but in a city that is modernizing after the destruction of the Korean War, automobiles are making carts obsolete. The children are experiencing difficulties as well. The eldest son has flunked the bar exam twice and is not hopeful of passing it a third time to become a lawyer. The eldest daughter is mute and married to an abusive husband. The younger daughter tries to pose as a rich university student to move up in life. The youngest son has a penchant for petty theft.
A nobleman sends his daughter to the king as a concubine in order to gain personal power and favors from the monarch. Her lover follows her into the palace disguised as a eunuch. They continue to meet in secret until discovered and sentenced to death.
조선 시대, 사회적 악습 때문에 희생되어야 했던 여인의 삶이 네 개의 에피소드로 이어진다. 부모의 탐욕으로 대감댁에 시집갔다가 어린 신랑이 병으로 죽자 친정에 다니러 온 여인을 아버지가 살해해 열녀로 위장하는 女必從夫, 외아들과 결혼한 며느리를 시기해 누명을 씌워 며느리를 죽이는 出家外人, 아이를 낳지 못한 여자가 다른 남자에게 아들을 얻고는 자살하는 七去之惡, 상궁이 임금의 아이가 아닌 아기를 낳고 궁중에서 탈출한다는 禁中秘色의 에피소드로 이루어진다.
당파간의 암투가 치열했던 조선 말기. 헌종이 승하하자 왕손이면서도 강화도에서 평민처럼 살고있던 떠꺼머리 총각 원범(신영균)이 하루 아침에 철종으로 등극한다. 제조상궁(한은진)으로부터 궁중의 법도를 하나하나 배워가던 철종은 격식에 얽매여 제약이 많은 왕의 지위에 염증을 느끼고, 강화도에서 함께 자유로이 뛰놀던 복녀(최은희)를 향한 그리움에 상사병이 난다. 철종은 대왕대비의 간택으로 억지로 혼인까지 하지만, 복녀를 잊지 못해 끝내 그녀를 입궐시켜 상궁의 지위를 주고 곁에 머물게 하나 대왕대비의 명으로 복녀는 쫓겨나기에 이른다. 철종의 병이 깊어지자 철종비는 복녀를 다시 한양으로 부르고, 왕의 흔들림을 보다 못한 복녀는 왕의 마음을 돌리고자 인두로 자신의 얼굴을 지지고는 철종에게 백성으로부터 존경받는 성군이 될 것을 간청하며 다시 강화도로 돌아간다. 복녀가 떠나자 하루가 다르게 쇠약해져가던 철종은 결국 복녀의 이름을 부르다 눈을 감지 못한 채로 죽는다. 뒤늦게 도착한 복녀는 철종의 장례행렬을 바라보며 슬픔에 젖지만, 그와의 사이에서 낳은 아들만큼은 왕이 아닌 초부(樵夫)로 훌륭히 키워 사람다운 사람을 만들겠다고 다짐한다.
The beauty of the place and the beauty disarming Yun Jeong-hie that releases eroticism in a spontaneous and adding a sliding very interesting history and make it de Does cuckoo cry at Night a very interesting product and the viewer can not prove it for the poor and naive (but also good-hearted) Hyunbo. This film is based on a novel by a novel Bi-seok Jeong, and in my view succeeded in recreating quite closely the context. Definitely not a staple of cinema 80 years but the fact remains that the film deserves and it is very interesting to watch.
At an ocean side village, many fishing boats never return from the high sea, and many of the women in the village assume they are widows when their husbands never return. One of them, Seongku, begins an affair with a coal worker.
In the period of Unified Shilla, the daughter of Yu-jong arrives at Bulguk temple to watch the construction of the stone pagodas. When the chief artisan falls ill due to missing his wife, the girl nurses him until he recovers, but develops complicated feelings for the ma